De Taal

Het moderne Grieks of Nieuw Grieks behoort net als het Nederlands tot de Indo-Europese taalfamilie en is één van de oudste nog levende talen. Hoewel behorend tot dezelfde taalfamilie lijkt het Grieks nauwelijks op een andere Indo-Europese taal. Dit komt omdat het Grieks zich relatief geïsoleerd van buitenlandse invloeden heeft kunnen ontwikkelen.
In de klassieke oudheid werden er verschillende Griekse dialecten naast elkaar gebruikt, maar het Attisch van de stad Athene verstond men in geheel Griekenland. Vanaf de vierde eeuw voor Christus kreeg het Attisch concurrentie van het Koinè-Grieks, een soort algemeen beschaafd Grieks dat gebruikt werd van Macedonië tot het Nabije Oosten. Vanaf die tijd werd het Attisch gebruikt in het onderwijs en het was de officiële overheids- en kerktaal in het Byzantijnse Rijk en in de Kerk. De gewone man sprak een soort volkstaal die van het Koinè-Grieks afstamde. In de Middeleeuwen vestigden zich allerlei andere volken in Griekenland en veranderde de spreektaal drastisch terwijl de schrijftaal hetzelfde bleef en aldus de twee talen steeds verder uit elkaar groeiden.
Na de Vrijheidsoorlog begin 19e eeuw trachtte de overheid een nieuwe taal in te voeren, het Katharevousa of "gezuiverde taal". De overheid en op scholen ging men deze taal inderdaad gebruiken maar het volk bleef zich van de Dimotiki bedienen, de spreektaal van het Griekse volk. De bedoeling was dat het Dimotiki zou verdwijnen, maar dat bleek moeilijker dan gedacht en mislukte dan ook. Vanaf 1920 mocht het Dimotiki op scholen gebruikt worden en in 1974 verdween het Katharevousa van diezelfde scholen.

Het Griekse alfabet bestaat uit 24 letters die er op het eerste gezicht ingewikkeld uitzien, maar bij nader inzien simpeler zijn dan het Nederlandse alfabet. De uitspraakregels zijn regular// en daardoor sneller te begrijpen. In het Grieks is het belangrijk om de juiste klemtoon te gebruiken. Een woord met de klemtoon op de eerste lettergreep kan een totaal verschilleden de betekenis hebben van hetzelfde woord maar met de klemtoon op bijvoorbeeld de derde lettergreep.
De alfabetten van alle grote Europese talen zijn min of meer gebaseerd op het oude Griekse alfabet. Ons Romeinse alfabet wordt soms wel de westerse vorm van het Griekse alfabet genoemd.

 

Griekse Woorden

 
Nederlands Grieks Nederlands Grieks
Ja  Ne Eetsmakelijk Kalioriksi
Nee Oghi Ober Servitoro
Goedenavond Kalispera Ik houd van je Sa ga poo
Goedenmorgen Kalimera wijn krasie
Goedenacht Kalinigta wit, rood aspro, kokkino
Dank u Efgaristo brood psomie
Hallo - tot ziens Jassu de rekening to logariasmo
Hallo - tot ziens Jassas (meervoud) tafel trapezi
Waar is poe i ne stoel karekla
de auto to aftokinitoo glas potiri
brommer miganakki sla salata
fiets podilato brood psomi
de haven to limanie vlees kreas
politie astonomia vis psari
rijbewijs aftotitaa keuken kusina
ziekenhuis nosokomio water neroo
medisch centrum Jatrio bier birra
bank trapeza wijn krasie
bakkerij Furnos wit aspro
slager kreapolio rood kokino
kiosk periptero alstublieft parakalo
spreekt U engels milate anglika dank U wel efgaristo
neem me niet kwalijk signomi open anichta
dat begrijp ik niet den katalaveno gesloten klista
hoe heet je pos se leene help woithia
ik heet me leene Hoeveel kost dat? póso káni?
hoe gaat het ti kanis Eieren avga
Zout alat Een éna
Twee dhio
Maandag símera Drie tría
Woensdag tetárti Tien dhéka
Zondag kiriakí Honderd ekató